"Are you so happy that you might not be able to sleep?"
"Are you so happy that you might not be able to sleep?"
"are you so happy that ~" 「嬉しすぎて〜」
"you might not be able to sleep" 「眠れなくなりそう」
"Are you so excited that you might not be able to sleep the night before you go home?"
「待ち遠しくて帰国前日は眠れなくなってしまいそう?」
Are you so excited that you wouldn't be able to sleep?
ご質問ありがとうございます。
英語では、「I'm so excited that I can't sleep」=「ワクワクし過ぎて、眠れない」と言う決まり文句のようなフレーズはあります。
疑問文として、「Are you so excited that you can't sleep?」になります。
さらに「Are you so excited that you wouldn't be able to sleep?」を言うことができます。
将来について話すと、「are you so excited」ではなくて「are you going to be so excited」になります。
例文:
The day before going home, are you going to be so excited that you wouldn't be able to sleep?
ワクワクしすぎて帰国前日は眠れなくなってしまいそう?
ご参考になれば幸いです。