ゆっくりやりとりしよう!って英語でなんて言うの?
メッセージのやり取りをするときにお互いに返信が遅くて、いちいち返信遅れてごめんねというのがめんどくさいので、もうのんびり返信しあおう的な事が言いたいです‼
回答
-
Let's take our time messaging each other.
-
Let's take our time replying to each other.
-
Let's message each other slowly
「Let's take our time messaging each other.」の直訳は「自分のペースでメッセージしよう」です。お互い罪悪感なしで、自分たちのペースで行こうって感じです。
「Let's take our time replying to each other.」の直訳は「自分のペースで返事しよう」です。「やりとり」の自然の訳は多分「replying」かな。
「Let's message each other slowly」の直訳は「ゆっくりメッセージしましょう」だけど、多分、本当に言いたいのは「ゆっくり」より「自分のペース」のはずなので、ちょっと違う。