"10年前の自分に感謝したい"
- I want to thank the me from ten years ago.
- I want to say thank you to the me from ten years ago.
10年前すごく頑張ったおかげで、今やりたい仕事をしています。
自分自身に感謝したいです。
- Because I worked so hard ten years ago, I am now working my dream job. I want to thank myself.
It was because of my hard work 10 years ago, that I'm able to do the job that I wanted to do.
ご質問ありがとうございます。
「10年前の自分に感謝したい」は英語で「I want to thank myself from ten years ago.」と言えます。
また、「10年前すごく頑張ったおかげで、今やりたい仕事をしています。」を英訳したいなら、そうすると「It was because of my hard work 10 years ago, that I'm able to do the job that I wanted to do.」になります。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I want to say thanks to myself ten years ago.
10年前の自分にありがとうと言いたいです。
say thanks to ... で「〜にありがとうと言う」です。
ぜひ参考にしてください。