世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は友達との会話の場をいつも盛り上げています。って英語でなんて言うの?

自己紹介で自分の長所を発表しなければいけなくていつも元気であることを長所にしてその補足説明的なのを質問内容にさせていただきました。
default user icon
ginさん
2022/07/31 10:03
date icon
good icon

0

pv icon

1866

回答
  • I always get excited whenever I talk to my friend.

  • I always have the best conversations with my friend

ご質問ありがとうございます。 「私は友達との会話の場をいつも盛り上げています」は英語で「I always get excited whenever I talk to my friend.」と言います。 また、別の言い方で「I always have the best conversations with my friend」でも言えます。この場合、「私は友達との会話の場をいつも最高」というニュアンスがあります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm always livening up conversations with my friends.

"私は友達との会話の場をいつも盛り上げています。" - I'm always livening up conversations with my friends. - I like to energize my friends through our conversations. (友達との会話を通じて友達を元気にするのが好きです) いつも元気である - I'm always energetic. - I'm always positive.
good icon

0

pv icon

1866

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら