世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頭ではわかっていても、なかなか実行に移せないって英語でなんて言うの?

自分から話しかけに行かなくちゃ、と頭ではわかっているが、 なかなか積極的になれない、という感じで言いたいのですが。。。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/05 18:37
date icon
good icon

19

pv icon

14655

回答
  • I know it in my head, but I can't bring myself to do it.

  • I know it intellectually, but I can't implement it.

Hey there! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。 「頭でわかる」というフレーズは直訳してもいいです。 I know it in my head. また、より硬い言い方は I know it intellectually 知識的にわかる 「実行に移せない」は直接言うと、 I can't implement it. この言い方は少し硬いので、より柔らかい言い方をオススメします。 I can't bring myself to do it. 自分自身を実行に運べない I know it in my head, but I can't bring myself to do it. I know it intellectually, but I can't implement it. よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • I know intellectually, but it's hard to implement it actually.

  • I really would like to talk to her/him, but I hardly ever do that.

頭では、は、英語では、know intellectually, と言います。 ~したいけど、実際にはできない、というのが、一番近い表現になると思います。
回答
  • I have a lot of things I want to say to her, but can't bring myself to say them.

(彼女に話したいことはたくさんあるのだけど、実行に移せない) こんな感じをイメージして作ってみました。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
good icon

19

pv icon

14655

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14655

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー