スーパーでパッションフルーツを探していて見つからないので、お店の人に
パッションフルーツはもうシーズンは終わりですか?と聞きたいです。また、パッションフルーツのシーズンはいつですかとも聞きたいです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Is the passion fruit season over?
パッションフルーツのシーズンは終わりですか?
the passion fruit season / season for passion fruit で「パッションフルーツのシーズン」と言えます。
他に:
When is the passion fruit season?
パッションフルーツのシーズンはいつですか?
When is the season for passion fruit?
パッションフルーツのシーズンはいつですか?
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
この場合、次のような言い方ができます。
ーIs passion fruit out of season now?
「パッションフルーツはもう季節外ですか?」=「シーズンが終わりですか?」
ーAre we past the season for passion fruit?
「パッションフルーツのシーズンは過ぎましたか?」=「シーズンは終わりましたか?」
シーズンを聞く場合は、次のように言えますよ。
ーWhen is passion fruit in season?
「パッションフルーツはいつが旬ですか?」
ーWhen does the passion fruit season begin and end?
「パッションフルーツのシーズンはいつからいつまでですか?」
ご参考まで!