世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ようやくシーズン7まで来たって英語でなんて言うの?

アメリカのドラマ、フレンズを見ています。シーズン10まであるうち、シーズン1〜6まで見終わって、ようやくシーズン7まで来た時の表現。 シーズン10まできたら、finallyやat lastと言えそうですが、 まだ続きがある時にも使えるのでしょうか?
default user icon
takayukiさん
2022/11/02 09:13
date icon
good icon

4

pv icon

1458

回答
  • I finally made it to season 7 of Friends.

  • I finally finished watching the first six seasons of Friends.

この場合、finally も at last も使って言えますよ。 ーI finally made it to season 7 of Friends. 「やっとフレンズのシーズン7まできた」 at last を使うなら次のようにも言えます。 =I made it to season 7 of Friends at last. ーI finally finished watching the first six seasons of Friends. 「やっとフレンズの最初の6シーズンを見終えた」 このような言い方もできますよ。 ご参考まで!
回答
  • I finally got the time to make it up to the 7th season of Friends.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「finally」や「at last」は両方とも使えますが、正直にネイティブスピーカーは「finally」の方が使いそうと思います。 そうすると、「I finally got the time to make it up to the 7th season of Friends.」という風に言えます。 もし、シーズン10までできたら、「at last」の方が適切だと思います。 その場合、「At last, I got to finish all seasons of Friends.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I finally reached season 7.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I finally reached season 7. 「ようやくシーズン7に到達した」 のように表現できると思います(*^_^*) finallyは最終シーズンじゃなくても普通に使えます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

1458

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら