I'm going to see a friend for the first time in a while.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm going to see a friend for the first time in a while.
久しぶりに会う友達と会います。
first time in a while = 久しぶりに
ぜひ参考にしてください。
I'm going to see a friend of mine whom I haven't seen for a long time.
I'm meeting a friend of mine next week who I haven't seen for ages.
長いこと会っていないのと、久しぶりに会うのは同じことなので、どちらも言う必要はありません。この場合は、次のように言うと良いですよ。
ーI'm going to see a friend of mine whom I haven't seen for a long time.
「長いこと会っていない友達に会います」
ーI'm meeting a friend of mine next week who I haven't seen for ages.
「長いこと会っていない友達に来週会う予定です」
こう言う事で、「久しぶりに会う」ニュアンスも含まれます。
ご参考まで!