恋人とは続いている?って英語でなんて言うの?

久しぶりに会う友人に対して
default user icon
( NO NAME )
2016/11/01 10:37
date icon
good icon

4

pv icon

7824

回答
  • Are you still going out with your partner?

    play icon

この訳が(パートナーとまだ付き合っている?)という意味で、こういう場合に使える表現になります。

例文 I haven't seen you for a long time. Are you still going out with your partner?
「久しぶりだね。恋人とは続いている?」

参考になれば幸いです。
回答
  • Are you and her/him still together?

    play icon

Are you and her/him still together?
彼/彼女とはまだ一緒なの?


別れるという表現
Break up/split up
関連
No, I just broke up with him.
いいえ、彼とはつい最近別れたわ。
We split up a couple of month ago.
私たち数ヶ月前に別れたわ。
回答
  • Are you still with your partner?

    play icon

  • Are you guys still together?

    play icon

質問をありがとうございました。
この質問を言い方はかなりあります。

'to be with...'= 「付き合っている」意味すること
E.g.
I have been with my partner for five years.
私はパートナーと5年間付き合っています。
How long have you been with your girlfriend?
ガールフレンドと付き合ってどれくらい?

「you guys : あなた達」と言うなら、両方の人々について知っているように聞こえます。例えば、ジョンとケイトの友達で、ジョンとランチを食べたら、 "Are you guys still together?"「あなた達はまだ付き合っていますか?」とこのように言います.
good icon

4

pv icon

7824

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら