世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長いこと会ってない友達と久しぶりに会うって英語でなんて言うの?

久しぶりに会う人にlong time no see.は言えるんですが、客観的に表現するとなると難しくて…宜しくお願いします。
default user icon
ryoさん
2022/08/13 07:41
date icon
good icon

7

pv icon

5807

回答
  • I'm going to see a friend for the first time in a while.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm going to see a friend for the first time in a while. 久しぶりに会う友達と会います。 first time in a while = 久しぶりに ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm going to see a friend of mine whom I haven't seen for a long time.

    play icon

  • I'm meeting a friend of mine next week who I haven't seen for ages.

    play icon

長いこと会っていないのと、久しぶりに会うのは同じことなので、どちらも言う必要はありません。この場合は、次のように言うと良いですよ。 ーI'm going to see a friend of mine whom I haven't seen for a long time. 「長いこと会っていない友達に会います」 ーI'm meeting a friend of mine next week who I haven't seen for ages. 「長いこと会っていない友達に来週会う予定です」 こう言う事で、「久しぶりに会う」ニュアンスも含まれます。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

5807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら