会っていた気分だったって英語でなんて言うの?
直接会うのは久しぶりですが、オンラインでいつも話しているので、ずっと会っていたような気がします、と言いたいです。
回答
-
I felt like I was meeting up with her in person
-
I was able to have the feeling that I was talking to her in person
最初の言い方は、I felt like I was meeting up with her in person は、直接会っていた気分だったと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、meeting up with her in person は、直接会っていたと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I was able to have the feeling that I was talking to her in person は、直接話していた気分だったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、talking to her in person は、直接話していたと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^