世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その肉はよく脂が乗っていたって英語でなんて言うの?

米沢牛を食べに行ったが脂が乗りすぎて胃にもたれた と言いたいです。どう言うのが正しいのでしょうか。
default user icon
YUKAPONさん
2022/08/14 02:55
date icon
good icon

1

pv icon

332

回答
  • I went to go eat some Yonezawa beef, but because there was too much fat in the meat, my stomach feels heavy.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I went to go eat some Yonezawa beef,"=「米沢牛を食べに行った」 "but because there was too much fat in the meat,"=「しかし、肉には脂が多すぎて」 "my stomach feels heavy."=「胃もたれしている。」 (又は、"my stomach can't digest it well."=「胃がそれをあまり良く消化できない」とも言えます。) ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

332

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら