世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お問い合わせって英語でなんて言うの?

よくウェブサイト等に乗っている言葉ですが、英語ではどのように記載すればいいですか?
default user icon
GEEさん
2018/08/25 11:26
date icon
good icon

83

pv icon

101725

回答
  • Contact

  • Contact Us

  • Inquiries

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。 一番自然でよく使えそうな言い方は「Contact Us」だと思います。 後は、地域によって「Contact」または、「Inquiries」という言い方も存在します。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • contact

  • inquiries/enquiries

[ウェブサイト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67521/)にある「問い合わせ」は英語で「contact」、「contact us」、「inquiries/enquiries」と言います。ほとんどのウェブサイトは単純に「contact」という言い方を使います。 Where is the contact form on this website? (このウェブサイトの問い合わせフォームは[どこにありますか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41464/)?) To contact us, please fill in this form. (お問い合わせの際にフォームに記入してください。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • enquiry / inquiry

「問い合わせ」はアメリカ英語で inquiry と言います。イギリス英語で enquiry と言います。 例) お問い合わせは ○○ にお電話ください! For inquiries / enquiries please call ○○ [お問い合わせありがとうございます!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68461/) Thank you for your enquiry / inquiry!  ご参考になれば幸いです。
回答
  • Contact Us

ウェブサイトの「お問い合わせ」ですね。これは「Contact Us」などと訳せます。 私も毎日かなりの数のウェブサイトを見ていますが、「Contact Us」が多いです。 この「contact」は「連絡をする」という意味の動詞です。 「us」は「私たち」という意味の「we」の目的格です。 表記としては「Contact Us」と、「C」と「U」を大文字にすることが多いです。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • inquiry

  • enquiry

  • contact

ご質問ありがとうございます。 問い合わせ は英語で inquiry と訳出します。 inquiry も enquiry もは同じ意味なので、気を使わないでください。 contact は 連絡 という意味ですよね。 例えば お問い合わせありがとうございます! Thank you for your inquiry ! 問い合わせフォームを記入してくだい Please fill in the contact form. ご参考になれば幸いです。
回答
  • inquiry

「問い合わせ」はinquiryと言います(*^_^*) 例) receive inquiries「問い合わせを受ける」 respond to the inquiry「問い合わせに答える」 make an inquiry「問い合わせをする」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

83

pv icon

101725

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:101725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら