世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

かつて日本は経済的に急成長した。って英語でなんて言うの?

「かつて日本は経済的に急成長した。しかし、それはかなり前の話なので、私はそれを経験していません。」と伝えたいのですが、下記でよいでしょうか。 Japan experienced the rapid growth of economy in the past. Unfortunately, it already took a long time but it didn't happen.
male user icon
satoshiさん
2022/08/14 09:04
date icon
good icon

6

pv icon

3070

回答
  • In the past, Japan experienced a rapid economic growth. Unfortunately, this happened a long time ago, so I didn't experience it.

ご質問ありがとうございます。 "In the past, Japan experienced a rapid economic growth."=「過去に、日本は経済的に急成長をしました。」 (☆時間などの情報は文頭に来ることは多いです) "Unfortunately, this happened a long time ago,"=「残念ながら、これは昔に起きたことです」 "so I didn't experience it."=「なので、私は経験していません。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Japan once had a rapid economic growth.

"かつて日本は経済的に急成長した。" - Japan once had a rapid economic growth. - Japan was once rapidly growing economically. - Japan once experienced rapid economic growth. 「かつて日本は経済的に急成長した。しかし、それはかなり前の話なので、私はそれを経験していません。」 Japan experienced the rapid growth of economy in the past. Unfortunately, it already took a long time but it didn't happen. (これを訳しますと:残念ながら、長い間は立ったけどなにも起きませんでした。) -> Japan once experienced rapid economic growth in the past. However, that is a story long past and I did not experience it.
good icon

6

pv icon

3070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3070

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー