こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
サッカーで言う『足元がある』は、『ボールの扱いが上手い』というニュアンスで、英語では、ball control 使って、Messi has the best ball control in the world. 『メッシは世界一足元がある。』というように表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
first touchファーストタッチ (サッカーでボールを受けるときの最初のボールタッチのこと)
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「サッカーの足元がある」は英語で「good ball control in soccer」と言います。
例文:
I need to practice more so I can have better ball control.
「足元があるできるようにもっと練習しなきゃ」
ご参考になれば幸いです。