ある人に「友達が100人いるんだ」と言われ、「私は知り合いすらそんなに(100人も)いないよ!」と返したいのですが、どう言えば良いですか。
この場合、次のような言い方ができます。
ーI don't even know that many people.
「そんな多くの人すら知らない」
友達や知人と言う前に、100人ものたくさんの人を知らない、というニュアンスです。
ーI don't even have a hundred acquaintances.
「100人の知り合いすらいない」
acquaintance で「知人」
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't even know 100 people.
私は知り合いすら100人もいません。
I don't even know that many people.
私は知り合いすらそんなにいません。
that many people で「そんなにたくさんの人」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム