世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

川に流されたって英語でなんて言うの?

川遊びしてたらサンダルが流された
default user icon
Naoさん
2022/08/18 13:02
date icon
good icon

6

pv icon

6580

回答
  • carried away by the river

  • I was swimming in the river when my sandal got carried away by the river.

ご質問ありがとうございます。 「川に流された」は英語で「carried away by the river」と言います。 「carried away」の代わりに「drifted away」でも言えます。 また、「川遊びしてたらサンダルが流された」と言いたいなら、そしたら、「I was swimming in the river when my sandal got carried away by the river.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I was playing in the river and one of my sandals got washed away.

  • One of my sandals came off when I was swimming in the river and it got washed downstream.

ーI was playing in the river and one of my sandals got washed away. 「川で遊んでいたらサンダルが片方流された」 to get washed away で「流される」 ーOne of my sandals came off when I was swimming in the river and it got washed downstream. 「川で泳いでいたら、サンダルが片方脱げて流された」 to get washed downstream で「(下流に)流される」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

6580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら