可愛い子にだけ優しいって英語でなんて言うの?
あの人(男子)は可愛い子にだけ優しい。あからさまだよね。と言うとき。悪い意味とかではなく、わかりやすくて可愛いよね。みたいなニュアンスです。
回答
-
1. He is kind only to cute girls.
可愛い子=cute girls
○○にだけ=only to
優しい=kind, nice
He is kind only to cute girls.
回答
-
He is nice only to cute girls.
同じ意味でbe nice toもよく使われますので、ご参考までになれば幸いです(^_^)