世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子供に抜かれたって英語でなんて言うの?

足の大きさが子供達に抜かれて、私が一番小さくなりました。 身長が抜かれるのも時間の問題だ。 と言いたいです。
female user icon
mikaさん
2022/08/19 19:36
date icon
good icon

2

pv icon

2485

回答
  • Now my shoe size is the smallest in the family because all my kids wear bigger sizes than mine. Also, it is a matter of time before they will be taller than I am.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『足の大きさが子供達に抜かれて、私が一番小さくなりました。身長が抜かれるのも時間の問題だ。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Now my shoe size is the smallest in the family because all my kids wear bigger sizes than mine. Also, it is a matter of time before they will be taller than I am. とすると、『今となっては子供たちは私より大きなサイズを履くので、私の足のサイズが家族で一番小さくなりました。彼らは私よりも背が高くなるのも時間の問題です。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ shoe size 靴のサイズ、足の大きさ it is a matter of time before ~するのは時間の問題である 参考になれば幸いです。
回答
  • My kids all have bigger feet than I do now.

    play icon

  • All my kids wear bigger shoes than I do now.

    play icon

お子さんたちに足のサイズを抜かれた時は、次のような言い方をすると自然な感じで良いと思います。 ーMy kids all have bigger feet than I do now. to have bigger feet than I do「私より大きな足をしている」という言い方。 ーAll my kids wear bigger shoes than I do now. to wear bigger shoes than I do「私より大きなサイズの靴を履く」という言い方。 例: My kids all have bigger feet than I do now. I have the smallest feet in our family and I'm sure it's just a matter of time before my kids grow taller than me. 「子供たちに足のサイズを抜かれた。私の足が家族の中で一番小さくて、子供たちに背を抜かれるのも時間の問題だな」 ちなみに、お子さんたちに背を抜かれた時は、次のように言うと良いですよ。 ーMy kids have all gotten taller than me. I'm the shortest in our family now. 「子供たちに背を抜かれた。私が家族の中で一番チビになちゃった」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら