世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嬉しい!って英語でなんて言うの?

海外の方から、"I love Japan!"と言われた際、 「嬉しい」「ありがとう」「そう言ってもらえて光栄です」などの気持ちを伝えたいです。 何か良い表現はないでしょうか?
default user icon
Yuuさん
2022/08/20 02:23
date icon
good icon

7

pv icon

1302

回答
  • That makes me happy to hear that.

    play icon

  • I'm sure Japanese people love it when you say that.

    play icon

  • That's music to my ears.

    play icon

この場合、いろいろな言い方ができますが、次のような表現はどうでしょうか? ーThat makes me happy to hear that. 「それを聞いて私を嬉しくさせる」=「そう言ってもらって嬉しいです」 ーI'm sure Japanese people love it when you say that. 「あなたがそう言うと、日本人はすごく嬉しいはずです」 自分だけでなく日本人みんなが嬉しく思うよ、というニュアンスです。 ーThat's music to my ears. 「それはとても嬉しいです」 音楽が耳に心地よいことから、何か良い知らせや嬉しいことを聞くときにこの表現を使うことができます。 ご参考まで!
回答
  • I'm happy to hear that!

    play icon

  • I'm glad to hear that

    play icon

I love Japanと言われて、「嬉しい」「ありがとう」「そう言ってもらえて光栄です」などの気持ちを伝えたい時に Thank youでちょっと不自然ですね。 英語で「それを聞いて嬉しいです」みたいな表現になります。 →I'm happy to hear that! 嬉しい、を強調するならI'm so happy to hear thatも自然に使えますね〜 I'm glad to hear thatもOKですね。gladはhappyよりちょっと落ち着いている感じです。「よかったね」みたいです。 ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

1302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら