こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『とっておきの日』は、『特別な日』とも言えるので、英語では special day と表現できます。
例えば、
I was going to eat the pudding on a special day, so I had it in the fridge, but it expired before I knew it.
とすると、『とっておきの日にそのプリンを食べようと冷蔵庫にとっておいたのに、気がついたら賞味期限が切れていた。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
expire 食品の賞味期限が過ぎる
before I knew it いつの間にか、知らぬ間に、気が付くと
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「on a special day」
=特別な日に
(例文)I will eat it on a special day.
(訳)特別な日に食べます。
・「I want to eat it on a special day.」
=特別な日に食べたいです。
(例文)I want to eat it on a special day so I will leave it in the fridge.
(訳)特別な日に食べたいので冷蔵庫の置いておきます。
便利な単語:
fridge冷蔵庫
special 特別
お役に立てれば嬉しいです。
Coco