How foolish human beings are...we never learn from history.
How foolish...history repeats itself.
1. how foolish human beings are「なんて人間は愚かなんでしょう」を始めに持ってき、we never learn from history「歴史から私たちは学ぶことはない」を後に持ってきました。
2. how foolishだけを起用し、人間が何も過去から学ばず歴史を繰り返してしまう、事の全体に対しての感情を表し、後述にhistory repeats itselfで「歴史がまた繰り返されるなんて」と悲しさを含んだ表現を入れました。
以上のように、文章の始めに感情を示す表現を入れると、後の文章も同じイメージを帯びます。逆に言うと、日本語訳は後ろから訳すことができます。
1. 歴史から何も学ばないだなんて…何て人間は愚かなんだ。
2. 歴史が繰り返されるだなんて…なんて愚かなことなんだ。