世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大体の場所って英語でなんて言うの?

とある国について、知ってるかときかれたとき「大体の場所はわかります」と言いたいときです。
default user icon
Takuさん
2022/08/23 06:20
date icon
good icon

10

pv icon

3520

回答
  • I have a rough idea where the country is.

  • I roughly know where the country is.

おっしゃられっている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I have a rough idea where the country is. 「その国がどこにあるか大まかに分かります」 同じことは、 I roughly know where the country is. とも言い換えられます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I know the approximate location of the country.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、例えば、I know the approximate location of the country. と言えます。 例文 Jeff: Do you know Osaka? ジェフ:『大阪って知ってる?』 James: I have heard of it, but I have never been there. I know the approximate location of the city. ジェームス:『聞いたことはあるけど行ったことはないよ。大体の場所はわかるよ。』 役に立ちそうな単語とフレーズ approximate おおよその location 場所、位置 参考になれば幸いです。
回答
  • I have a pretty good idea where that country is.

  • I have a rough idea where it's located.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI have a pretty good idea where that country is. 「その国がどこにあるか結構良い考えがある」=「その国の場所が大体わかる」 to have a pretty good idea ... を使って表現できます。 ーI have a rough idea where it's located. 「それがどこに位置しているかおおよその見当はついている」=「大体の場所はわかる」 to have a rough idea「おおよその見当がつく」を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

3520

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら