通勤時、人が多くて電車で座れないことがあるって英語でなんて言うの?

座れたら大体睡眠をとることが多いです。
default user icon
Obamaさん
2019/05/22 07:33
date icon
good icon

6

pv icon

4670

回答
  • I can't find a seat on the train sometimes because there are so many people commuting.

    play icon

  • I can't find a place to sit on the train quite often when I go to work.

    play icon

1) I can't find a seat on the train sometimes because there are so many people commuting. 「通勤客がいっぱいで電車の座席が見つからないことがある。」 たまに座席に座れないなら sometimes を使って言えます。 commute で「通勤する・通学する」 2) I can't find a place to sit on the train quite often when I go to work. 「仕事に行く時よく電車に座れないことがある。」 よく座れないないなら、quite often と言えます。 can't find a place to sit で「座る場所が見つからない」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I often miss out on a seat on the train as it’s always busy when I’m going to work.

    play icon

  • I can’t get a seat on the train on the way to work as it’s always so busy.

    play icon

  • If I get a seat on the train, I usually take a nap.

    play icon

1)miss out 逃す  busy 直訳では’忙しい’ですが、電車やお店など人がとても多い時にもそれを説明するのに使えます。busy road 車がたくさん走っている道にも説明できます 2)on the way to~ ~に行く途中  3)get a seat 席を得るという直訳で、座れる(席をとる) take a nap 軽く睡眠をとる、うたた寝、昼寝というときも使えます
good icon

6

pv icon

4670

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら