Preparations for tomorrow's work took three hours.
Preparations I needed to make for tomorrow ended up taking three hours.
In order to make tomorrow go more smoothly, I decided to do some prep work. It took three hours.
英訳1:「〜の[準備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33992/)」は preparations for ~ と言います。
~ takes three hours で「3時間かかる」。
英訳2:preparations I needed to make for ~ で「〜のために[必要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32984/)だった準備」という意味です。
end up ~ は「最終的に〜になる」というニュアンス。
英訳3:in order to ~ は「〜するために」という慣用表現です。
make tomorrow go more smoothly「明日をもっとスムーズにする」。
preparations は、省略形の prep を使うほうが口語では多いです。
It took three hours to get prepared for tomorrow's work.
It took three hours to get prepared for tomorrow's work.
明日の作業の準備が3時間もかかりました。
上記のように英語で表現することもできます。
get prepared は「準備をする」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。