世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

10年以上ITに関わる仕事をしています。って英語でなんて言うの?

自己紹介の中で家族や趣味などについて話した後、「仕事についてですが、私は10年以上ITに関わる仕事をしています。」と言いたいです。

male user icon
takuさん
2022/08/25 05:47
date icon
good icon

5

pv icon

8608

回答
  • I've been working in IT for over 10 years.

  • I've been doing IT-related work for over 10 years.

  • For over 10 years, I've been working in the IT field.

ご質問ありがとうございます。

自己紹介として、上記の翻訳はちょうど良いと思います。

色々な言い方はありますが、全ての翻訳の意味とニュアンスは一緒なので、どれでも使っても大丈夫です。

因みに、「IT-related」を使えば、「IT-related」は形容詞として使われますので、「-」が必要です。

例文:

When it comes to work, I've been working in IT for over 10 years.
仕事についてですが、私は10年以上ITに関わる仕事をしています。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I've been working in the IT field for over ten years.

  • I've been doing IT related work for over a decade.

この場合、次のような言い方をすると良いですよ。

ーI've been working in the IT field for over ten years.
「10年以上、IT分野で働いています」
in the IT field で「IT分野で」

ーI've been doing IT related work for over a decade.
「10年以上、IT関連の仕事をしています」
IT related work で「IT関連の仕事」

10年以上前の過去の時点から現在までのことを言っているので、現在完了進行形を使って表現すると良いでしょう。

ご参考まで!

回答
  • I've been working in the IT industry for over 10 years.

ご質問ありがとうございます。

・「I've been working in the IT industry for over 10 years.」
=10年以上ITに関わる仕事をしています。

(例文)I've been working in the IT industry for over 10 years. I like my job.
(訳)10年以上ITに関わる仕事をしています。自分の仕事が好きです。

便利な単語:
industry業界

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

5

pv icon

8608

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8608

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー