"Compared to other companies, how much is ~?"
"compared to ~" 「〜と比較して」
"other companies" 「他社」
"how much ~" 「どのぐらい〜」
"How much is ~, compared to other companies?" 上と一緒です。
"How much more output can your company's equipment produce compared to other companies?"
「他社と比較してどのくらい大きな出力を出すことがあなたの会社の装置はできるのですか?」
または
"Compared to other companies, how much more output can your company's equipment produce?"
Compared to other company's machines, how much output does your machine produce?
ご質問ありがとうございます。
「他社と比較してどのくらい~ですか?」はそのまま「Compared to other companies, how much....」と言います。
また、「他社と比較してどのくらい大きな出力を出すことがあなたの会社の装置はできるのですか?」という例文も英訳すると「Compared to other companies, how much output does your machine produce?」になります。
この場合、具体的に装置を比べているので、そうすると、「Compared to other company's machines, how much output does your machine produce?」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。