もくろみが外れたって英語でなんて言うの?

彼は競合他社のアイデアを盗用しようとしていたが、うまくいかず、もくろみが外れた、というような状況はどのように表現しますか?
default user icon
Kaoriさん
2020/12/26 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

404

回答
  • The plan failed.

    play icon

「彼は競合他社のアイデアを盗用しようとしていたが、うまくいかず、もくろみが外れた。」は英語で「He was planning on stealing a rival company’s idea, but it didn’t go smoothly and the plan failed.」という表現が良いと思います。
競合他社ーCompeting company・Rival company
盗用するーTo appropriate・To steal
うまくいかずーIt didn’t go well・It didn’t go smoothly
もくろみが外れたーThe plan failed
good icon

1

pv icon

404

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら