世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇にとって当たり前のことだよって英語でなんて言うの?

「ロードバイク(自転車)を乗る人にとっては50kmの距離を走るのは当たり前です」「サッカー経験者はリフティング30回くらい当たり前にできます」などと言いたいのですが、すでに回答されているIt's common sense、 It's usual や It's naturalは使えるのでしょうか。
male user icon
Toshiyukiさん
2022/09/04 14:46
date icon
good icon

1

pv icon

1511

回答
  • It's not a big deal for people who ride road bikes to go 50km.

  • It's not uncommon for people who are good at soccer to be able to bounce the ball off their foot 30 times.

シチュエーションにもよりますが、It's common sense、It's usual や It's natural または It's a given などを使って「当たり前」を表現することができます。 ご質問の日本語の場合は、次のように言うのが自然な感じで良いと思いますよ。 ーIt's not a big deal for people who ride road bikes to go 50km. 「ロードバイクを乗る人にとって50キロ走るのは当たり前だよ」 It's not a big deal で「大したことではない・当たり前のことだ」と言えます。 ーIt's not uncommon for people who are good at soccer to be able to bounce the ball off their foot 30 times. 「サッカーの上手い人にとってリフティングを30回できるのは当たり前だ」 It's not uncommon や It's not unusual を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1511

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら