世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理解が乏しくてすみません。って英語でなんて言うの?

理解力がないばかりに、一度で理解することができず、何度も聞いてしまう場合に使いたいフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/09/05 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

3969

回答
  • I'm having a hard time understanding this, sorry.

  • I'm sorry I have trouble picking up on things sometimes.

この場合、次のように言うと自然な感じで良いと思います。 先生との会話中などに何かが理解できず何度も聞いてしまうなら、次のように言えます。 ーI'm having a hard time understanding this, sorry. 「これを理解するのに手こずってます。すみません」 この理解できないことがいつもなら、次のように言えます。 ーI'm sorry I have trouble picking up on things sometimes. 「すみません、時々理解するのに困ります」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3969

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら