世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国際送料込みなのでこの価格で勘弁してくれないか?って英語でなんて言うの?

ebayにて価格交渉されましたが、なんと返事をしたらいいのか分かりません。( ; ; ) アメリカ人は値切りをされたときどんな返信をするんでしょうか?
female user icon
Makiさん
2022/09/12 01:52
date icon
good icon

2

pv icon

2394

回答
  • Please bear in mind that the cost of the international shipping fee is included in this cost.

ご質問ありがとうございます。 "Please bear in mind that"=「念頭に置いておいてください」 "the cost of the international shipping fee is included in this cost."=「この価格には国際送料が含まれているということを。」 ☆ 相手にもよると思いますが、理論攻めで交渉するのは効果的ではないかと... ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Please understand that it is the lowest price I can give you because it includes the international shipping fee.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Please understand that it is the lowest price I can give you because it includes the international shipping fee. とすると、『この価格には国際送料が含まれていますので、これが私のできる最低価格だということをご理解下さい。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ lowest price 最低価格 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2394

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー