世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国際送料込みなのでこの価格で勘弁してくれないか?って英語でなんて言うの?

ebayにて価格交渉されましたが、なんと返事をしたらいいのか分かりません。( ; ; )
アメリカ人は値切りをされたときどんな返信をするんでしょうか?

female user icon
Makiさん
2022/09/12 01:52
date icon
good icon

2

pv icon

2527

回答
  • Please bear in mind that the cost of the international shipping fee is included in this cost.

ご質問ありがとうございます。

"Please bear in mind that"=「念頭に置いておいてください」

"the cost of the international shipping fee is included in this cost."=「この価格には国際送料が含まれているということを。」

☆ 相手にもよると思いますが、理論攻めで交渉するのは効果的ではないかと...

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Please understand that it is the lowest price I can give you because it includes the international shipping fee.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Please understand that it is the lowest price I can give you because it includes the international shipping fee.
とすると、『この価格には国際送料が含まれていますので、これが私のできる最低価格だということをご理解下さい。』と言えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
lowest price 最低価格

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

2527

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2527

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー