AI講師ならいつでも相談可能です!
「太郎の太郎による太郎のための日記」って英語でなんて言いますか?
1
1579
Jakeb Gaspardis
"A diary by Taro, for Taro.""a diary” 「日記」"by Taro" 「太郎による」"for Taro" 「太郎のため」
"by 〇〇 for 〇〇" よく使われているフレーズです。例えば "by kids for kids" 「子供による子供のため」
役に立った:1
PV:1579
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です