He is only three so I just want him to have fun and learn a little English.
I'd like him to enjoy himself and be exposed to a little English.
この場合、次のように言うと良いと思います。
ーHe is only three so I just want him to have fun and learn a little English.
「彼はまだ3歳なので、少し英語を学びながら楽しんでくれれば良いです」
I just want him to have fun and learn a little English. で「楽しく英語に触れることができれば」のニュアンスになります。
または次のように言っても良いですね。
ーI'd like him to enjoy himself and be exposed to a little English.
「ちょっと英語に触れて楽しんでくれたら良い」
ご参考まで!