ご質問ありがとうございます。
「何か影響を与えるものはありますか?」は英語で「Will it have any kind of effect?」と言えます。
また、「この果物と野菜を一緒におくと腐りやすいとか、早く成長するなど、影響を与えたり作用するものがあるか」という例文も英訳
したいなら、「Will it have any kind of effect by placing these fruits and vegetables together? Will they spoil, grow ripe faster or any other kind of effect?」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。