ロシアとウクライナの戦争について語る上で重要な語句になるかなと思いました。
"The Russian military invasion of Ukraine."
"the Russian ~" 「ロシアよる」
"military invasion" 「軍事侵攻」
"military" 「軍事」
"invasion" 「侵攻」
"Ukraine" 「ウクライナ」
"invasion of Ukraine" 「ウクライナへ侵攻」
短い言い方も通じます。
"the Russian invasion of Ukraine" 「ロシアによるウクライナへの侵攻」
"the Russian invasion" 「ロシアによる侵攻」
"Russian military invasion of Ukraine" というフレーズを使用します。ここで "military invasion" は軍事的な侵略や攻撃を意味し、ある国の軍隊が他国の土地に入り、その地域を占拠する行為を指します。"Russian" は「ロシアの」を意味し、"of Ukraine" は「ウクライナの」や「ウクライナに対する」という意味で使用されています。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- conflict (衝突)
- military operation (軍事作戦)