世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

珍しいことじゃないって英語でなんて言うの?

離婚の話題になりました。相手の国では離婚は本当に滅多にないことのようでした。日本での離婚は一般的…と言うほどではないにしろ、滅多にないわけでもなく、さほど珍しいことではない気がします。 このニュアンスをどう表現したら良いでしょうか?
female user icon
KAIさん
2022/09/22 19:01
date icon
good icon

4

pv icon

5361

回答
  • It's not so unusual to see people divorce in Japan.

  • Divorce is not uncommon in Japan.

この場合の「珍しい」は unusual や uncommon を使って、次のように言うと自然で良いでしょう。 ーIt's not so unusual to see people divorce in Japan. 「日本で離婚する人はそんな珍しくない」 not so unusual で「そんなに珍しくない」と言えます。 ーDivorce is not uncommon in Japan. 「離婚は日本では珍しくない」 not uncommon でも「珍しくない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5361

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら