世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ロングパスが右サイドにわたり、クロスを上げたって英語でなんて言うの?

サッカーの話です。 応援しているチームのゴールシーンを説明しています。 ボールを奪ったボランチから, ロングパスが右サイドにわたり、相手を1人抜き去り、クロスを上げ、ファーサイドでヘディングで合わせた。 それぞれのプレーは、それぞれ異なる選手によるプレーです。 こういう場合、主語を何にすればよいのでしょうか? theyでまとめて言うしかないのでしょうか?
default user icon
shimさん
2022/09/25 15:54
date icon
good icon

1

pv icon

1269

回答
  • There was a long pass down the right side, then the ball was crossed in.

ご質問ありがとうございます。 選手の名前を使うのが不便であればballとpassを主語にして説明できます。ライブのアナウンスでその言い方がよく聞こえます。 例文:The ball was stolen and passed down the right side. One player was beaten, then the ball was crossed into the far side for a header. ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら