My favorite restaurant is an Italian restaurant called (name).
「私の好きなレストランはイタリアンのレストランです」は英語で「My favorite restaurant is an Italian restaurant called (name).」と言います。(name)のところで店の名前を入れてください。redさんの例では、「What is your favorite restaurant?」は「レストラン全部の中で、一番好きなお店は何ですか?」というニュアンスです。なのでその質問に対して「(My favorite restaurant is an Italian restaurant.)」は少し答えてくれなさそうです。「どのようなレストランが好き?」(What kind of restaurants do you like?)なら「私の好きなレストランはイタリアンのレストランです」(My favorite kind of restaurant are Italian restaurants.)は自然です。
レストラン全部の中で、一番好きなお店は何ですか?
私の好きなレストランはブオノというイタリアンのレストランです。
What is your favorite restaurant?
My favorite restaurant is an Italian restaurant called Buono.
I love going to XX which is an Italian restaurant in downtown Osaka.
What is your favorite restaurant? という質問は、あなたのお気に入りのレストランを聞いているので、イタリアンレストランだけでなく、レストランの名前まで答えると自然な言い方になります。
例:
I like an Italian restaurant called XX.
「XXというイタリアンレストランが好きです」
I love going to XX which is an Italian restaurant in downtown Osaka.
「大阪の繁華街にあるイタリアンレストランXXに行くのが好きです」
ご参考まで!