ご質問ありがとうございます。
・「I want to feel needed.」
=必要とされていると感じたい。
(例文)I started it because I want to feel needed.
(訳)必要とされていると感じたいから始めました。
(例文)Why did you start volunteering?// I want to feel needed.
(訳)何故ボランティアを始めたのですか?//必要とされていると感じたいからです。
便利な単語:
volunteer ボランティア
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
harunaさんの英文でも良いですし、次のようにも言うことができます。
ーI'd like to feel like I'm needed by someone.
「誰かに必要とされていると感じたい」
これはharunaさんの文に似た言い方です。
ーI want to feel as though somebody needs me.
「誰かが私を必要としているように感じたい」
このように as though を使っても表現できます。
ご参考まで!