誰かと付き合ってるの?って英語でなんて言うの?

「誰かとお付き合いしているの?」と聞きたい時。
male user icon
Konanさん
2016/05/10 18:20
date icon
good icon

23

pv icon

17842

回答
  • Are you dating anyone?

    play icon

 これもよく聞く表現です!

 date にはたくさんの意味がありますが、ここでは「〜と付き合う、デートする」という動詞です。これを進行形にすれば「〜と付き合っている」になります。

 英訳例を訳すと「あなたは誰かと付き合っていますか」です。「彼と付き合ってるの?」だと Are you dating him? と言えます。

 また恋愛に関するもので、名詞の date も覚えておきましょう!
 実は「デート」という意味もあれば「デートの相手」という意味もあります!

・go out on a date「デートに行く、デートする」
 I went out on a date with her last night. 「昨夜、彼女とデートした」

・date「デートの相手」
 She's my date tonight. 「今夜は彼女が僕のデートの相手だ」

★ その他
 date の意味で重要な他のものも見ておきましょう!
 日、日付、日時、日取り
 What's the date today? 「今日は何日ですか」

 ご参考になりましたでしょうか。
 
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Are you seeing anyone?

    play icon

誰かと付き合ってるの?で使われる典型的なフレーズです。

Seeは見る/分かる、など幅広い意味を持ちますが、付き合うという意味もあります。

ちなみに日本語の古語にも「見る」には結婚する、関係を持つという意味がありました。

関連
It's okay, I won't tell anybody.
大丈夫、誰にも言いませんから。
回答
  • Are you going out with anyone?

    play icon

「誰かとお付き合いしているの?」は"Are you going out with anyone?"と言えば大丈夫です。

Going out with 〇〇と聞くと「出かける」と思われがちですが
「付き合っている」という意味もあります。

参考になれば幸いです。
回答
  • Do you have a boyfriend?

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{解説}
「思いを寄せている人に」ということでしたら、はっきり「彼氏はいるの」でもいいと思います。
遠回しに聞くよりも誠実だと思いますよ。

{例}
"So do you have a boyfriend?" "No, if I did, I would not be with you."
「ボーイフレンドはいるの」。「いいえ。いたらあなたとここにはいないわ」。
【出典:A TwinCredible Journey - Page 21】

~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

23

pv icon

17842

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:17842

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら