ビジネスシーンなどかしこまったシチュエーションで使うなら、次のように言うと良いでしょう。
ーCould I please get through here?
「ここを通らせてもらえますか?」
to get through で「通りぬける」
ーDo you mind if I pass by here?
「ここを通ってもよろしいですか?」
to pass by で「通り過ぎる」
このように、Could I please...? や Do you mind if ...? を使って言うと丁寧な言い方になります。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Excuse me.」
=すみません。
※通路や通りたいところがある場合はこのフレーズを使います。
お願い事や尋ねるときにも使えます。
(例文)Excuse me, can you please help me?
(訳)すみません、手伝ってくれますか?
(例文)Excuse me, where is the bathroom?
(訳)すみません、お手洗いはどこですか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco