この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーTry to kick the ball in the middle.
「ボールの真ん中を蹴って」
to kick the ball in the middle で「ボールの真ん中を蹴る」
ーTry to meet the ball in the center.
「ボールの真ん中を蹴って」
to meet the ball in the center で「ボールの真ん中を蹴る」とも言えます。
もし上の方を蹴ってと言うなら、次のように言えます。
ーTry to kick the top part of the ball.
「ボールの上部を蹴って」
ご参考まで!
"You want to kick the ball right in the middle."
"you want to ~" 「あなたが〜したい」・「〜するべき」という意味を表すフレーズです。
"kick the ball" 「ボールを蹴って」"kick" の代わりに "hit" や "strike" も言えます。
"right in the middle" 「真ん中」"middle" の代わりに "center" も言えます。
[真ん中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56713/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。