世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

電車の中に乗客が1人もいない。って英語でなんて言うの?

There’s no passenger. There’re no passengers. どちらが適切ですか? ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/10/06 22:19
date icon
good icon

0

pv icon

1632

回答
  • "There are no passengers"

  • "There's no one"

  • "There's not even 1 person"

"there're" ではなくて "there are" になります。 "there's” と "there are" 両方も使えます。 "There are no passengers" "There are no passengers on that train." 「電車の中に乗客がいない」 "there's no one" 「誰もいない」 "one" の代わりに "passengers" や body" も使えます.。 "there's no one on that train" 「電車の中に誰もいない」 "There's not even 1 person" 「1人もいない」 "there's not even 1 person on that train" 「電車の中に乗客が1人もいない」 "person" の代わりに "passenger" を使えます。 "there's not even 1 passenger on that train." 「電車の中に乗客が1人もいない」
good icon

0

pv icon

1632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら