ヘルプ

乗客って英語でなんて言うの?

日本の電車の乗客は寝ている人が多いことを伝えたいのですが、乗客はなんて言ったらいいですか?
shiroさん
2018/09/28 20:06

10

6436

回答
  • passenger

  • person on the ~

"passenger":
正式な言い方です。駅のスタッフが言いそうな言葉です。

"person on the ~":
"passenger"はちょっと固いので、"person on the train"(単数の人)または"people on the train"(複数の人)と言った方が自然だと思います。
人が既に電車にいるなら、"passenger"と呼ぶのは少し蛇足な気がします。
この場合、"person in the train"と"person on the train"はほぼ同じ意味です。
船・バス・飛行機も同じパターンです。


例文:"In Japan many passengers sleep in the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」

例文:"In Japan many people sleep on the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」

例文:"In Japan many people sleep while taking the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」

例文:"In Japan many people sleep while riding the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」


ところで、"sleep in the train"と"sleep on the train"は何方も言えます。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • passenger

こんにちは。

乗客は「passenger」といいます。

バスや飛行機、電車などの乗客を指す言葉です。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Passenger.

乗客は単数名詞で「Passenger」です。しかし、日本の電車の乗客は一人じゃないから複数名詞を使います(Passengers)。

Many passengers fall asleep in trains in Japan.
Many = 多い。
Fall asleep = 寝入る・眠り込む。
In trains = 電車で。

電車だけでなく、乗り物に関わらず「Passengers」といいます。
例えば、空港でよく聞こえる放送で「Passengers flying to Tokyo, please go to...」(東京行きの乗客、~へ行ってください)。飛行機に乗る乗客もPassengersです。

参考にしていただければ幸いです。
Manu G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • passenger

「乗客」は英語で passenger と言います。

「日本の電車の乗客は寝ている人が多い」と言いたいなら、A lot of passengers sleep on the train in Japan と言えます。

また、乗客用の乗り物は passenger ○○ と言います。例えば、「旅客機」は passenger plane で、「客船」は passenger ship と言います。

ご参考になれば幸いです
回答
  • passenger(s)

「乗客」は英語でpassenger(s)と言います。
passenger(s)を使った例文を見てみましょう。

There are a lot of sleeping passengers on trains in Japan.
(日本の電車の乗客は寝ている人が多い。)

We are waiting for one more passenger before the plane can take off.
(飛行機が出発できるようになるのにまだ乗客一人を待っている。)

There was a car accident, but none of the passengers were injured.
(自動車事故がありましたが、負傷した乗客がいませんでした。)

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • passenger

英語では「乗客」は「passenger(パシンジャー)」で表せます。

「passenger」は乗り物に乗った運転手以外の人を指します。
日本語の「乗客」に当たると思います。


【例】

Passenger safety is our top priority.
→乗客の安全が最優先です。

No passengers were injured.
→乗客にけがはありませんでした。

All passengers were killed.
→乗客は全員死亡しました。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • passenger(s)

ご質問どうもありがとうございます。

乗客は、英語で「passenger(s) 」と言います。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

-In Japan, many passengers fall asleep in trains. (fall asleep = 寝静まる)
- In Japan, there are many people who sleep on trains. (sleep on trains = 電車で寝る)

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • passenger

こんにちは。
「乗客」は英語で passenger と言えます。

【例】
How many passengers are on the bus?
「バスには何人の乗客が乗っていますか?」

How many passengers will there be?
「乗客は何人くらいいますか?」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

10

6436

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:10

  • PV:6436

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら