世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

乗客って英語でなんて言うの?

日本の電車の乗客は寝ている人が多いことを伝えたいのですが、乗客はなんて言ったらいいですか?
default user icon
shiroさん
2018/09/28 20:06
date icon
good icon

15

pv icon

15525

回答
  • passenger

  • person on the ~

"passenger": 正式な言い方です。駅のスタッフが言いそうな言葉です。 "person on the ~": "passenger"はちょっと固いので、"person on the train"(単数の人)または"people on the train"(複数の人)と言った方が自然だと思います。 人が既に電車にいるなら、"passenger"と呼ぶのは少し蛇足な気がします。 この場合、"person in the train"と"person on the train"はほぼ同じ意味です。 船・バス・飛行機も同じパターンです。 例文:"In Japan many passengers sleep in the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」 例文:"In Japan many people sleep on the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」 例文:"In Japan many people sleep while taking the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」 例文:"In Japan many people sleep while riding the trains."=「日本の電車の乗客は寝ている人が多い。」 ところで、"sleep in the train"と"sleep on the train"は何方も言えます。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • passenger

こんにちは。 乗客は「passenger」といいます。 バスや飛行機、電車などの乗客を指す言葉です。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Passenger.

乗客は単数名詞で「Passenger」です。しかし、日本の電車の乗客は一人じゃないから複数名詞を使います(Passengers)。 Many passengers fall asleep in trains in Japan. Many = 多い。 Fall asleep = 寝入る・眠り込む。 In trains = 電車で。 電車だけでなく、乗り物に関わらず「Passengers」といいます。 例えば、空港でよく聞こえる放送で「Passengers flying to Tokyo, please go to...」(東京行きの乗客、~へ行ってください)。飛行機に乗る乗客もPassengersです。 参考にしていただければ幸いです。
回答
  • passenger

「乗客」は英語で passenger と言います。 「日本の電車の乗客は寝ている人が多い」と言いたいなら、A lot of passengers sleep on the train in Japan と言えます。 また、乗客用の乗り物は passenger ○○ と言います。例えば、「旅客機」は passenger plane で、「客船」は passenger ship と言います。 ご参考になれば幸いです
回答
  • passenger(s)

「乗客」は英語でpassenger(s)と言います。 passenger(s)を使った例文を見てみましょう。 There are a lot of sleeping passengers on trains in Japan. (日本の電車の乗客は寝ている人が多い。) We are waiting for one more passenger before the plane can take off. (飛行機が出発できるようになるのにまだ乗客一人を待っている。) There was a car accident, but none of the passengers were injured. (自動車事故がありましたが、負傷した乗客がいませんでした。) ぜひご参考にしてみてください。
回答
  • passenger

英語では「乗客」は「passenger(パシンジャー)」で表せます。 「passenger」は乗り物に乗った運転手以外の人を指します。 日本語の「乗客」に当たると思います。 【例】 Passenger safety is our top priority. →乗客の安全が最優先です。 No passengers were injured. →乗客にけがはありませんでした。 All passengers were killed. →乗客は全員死亡しました。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • passenger(s)

ご質問どうもありがとうございます。 乗客は、英語で「passenger(s) 」と言います。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 -In Japan, many passengers fall asleep in trains. (fall asleep = 寝静まる) - In Japan, there are many people who sleep on trains. (sleep on trains = 電車で寝る) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • passenger

こんにちは。 「乗客」は英語で passenger と言えます。 【例】 How many passengers are on the bus? 「バスには何人の乗客が乗っていますか?」 How many passengers will there be? 「乗客は何人くらいいますか?」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

15525

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら