"The more you work, the more you lose."
"the more you ~, the more you ◯" 「〜すれば〜するほど◯をする」よく使われているフレーズ。
"work" 「働く」
"lose" 「損する」
"In Japan whether you work or not the money you receive is the same, so the more you work the more you lose."
「日本では働いても働いても働かなくても給料は同じ為、働けば働くほど損をする」
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
The more you work, the more time you waste.
「働けば働くほど時間を無駄にすることになる」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
長い時間働いても給料は同じということは、時間を損しているということだと考えました。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪