安物買いの銭失いって英語でなんて言うの?

安物を買って、かえって損をすることがあります。すぐに壊れる、とか。
default user icon
Tomokoさん
2021/03/03 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

800

回答
  • You are penny wise and pound foolish.

    play icon

  • You are penny-wise and pound-foolish.

    play icon

安物買いの銭失いにぴったりの英語表現です。
少額の金に気を使って安物を買い、後で逆に大きな金額を支出する羽目になったりすることですね。
形容詞的に使っています。be penny wise and pound foolish
You are penny wise and pound foolish.
You are penny-wise and pound-foolish.
例文
The plans to cut funding are penny-wise and pound-foolish.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら