I'm just kicking back and doing nothing at all in my hotel room.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI'm just relaxing at a hotel.
「ホテルでただのんびり過ごしている」
relaxing になにもしない意味も含まれているので、簡単にこのように言うことができます。
ーI'm just kicking back and doing nothing at all in my hotel room.
「ホテルの部屋でなにもせずくつろいでいます」
to kick back で「くつろぐ」
ご参考まで!