You don't like ○○? Or is it because of an allergy?
ご質問ありがとうございます。
「嫌いなもの?それともアレルギー?」は英語で「You don't like ○○? Or is it because of an allergy?」と言います。
○○のところ、食材の名前を付けられます。
例えば、醤油の場合、
「You don't like soy sauce? Or is it because of an allergy?」
「醤油は嫌いなもの?それともアレルギー?」
ご参考になれば幸いです。
Do you not like 〇〇 or are you allergic to it/them?
Do you dislike 〇〇 or do you have allergies?
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーDo you not like 〇〇 or are you allergic to it/them?
「〇〇が好きではありませんか、それともそれにアレルギーがありますか?」
*食べ物が単数/複数扱いかによって it と them を使い分けてください。
ーDo you dislike 〇〇 or do you have allergies?
「〇〇が嫌いですか、それともアレルギーをお持ちですか?
例:
A: Are there onions in this dish?
「この料理には玉ねぎが入っていますか?」
B: Do you dislike onions or do you have allergies?
「玉ねぎが苦手ですか、それともアレルギーをお持ちですか?」
ご参考まで!