本店限定の、は英語でOnly available at this locationや(this location) exclusiveで表現します。
本店、は英語で「この場所」みたいな言い方になっていますね。
例えば、
埼玉の店限定なら、
そのアイスクリームflavorにSaitama exclusive!やOnly available at this location!とかが記載される感じです。
ご参考になれば幸いです!
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーThis flavour is only available at this store.
「この味はこの店だけで食べれる」=「本店限定の味だ」
この言い方を応用して、期間限定の味を言うなら、次のように言えます。
ーThis flavour is only available for a limited time.
「この味は限られた時間の間だけ食べられる」=「期間限定の味だ」
ご参考まで!