スプーンで混ぜてとかしてアイスクリームスープにしてって英語でなんて言うの?

紙パックに入った、どこにでもあるアイスクリームバニラ味を3歳の子どもが家で食べています。半分くらいたべると、アイスクリームスープにして飲みたいと、子どもが言い始めます。
アイスクリームスープとは、溶けたアイスクリームをカップに口をつけて飲むことを言っています。子どもがママに、スープにするように頼んでいるところです。
default user icon
picnic basketさん
2020/01/16 20:49
date icon
good icon

2

pv icon

1347

回答
  • Could you mix it with a spoon so it melts and become an ice cream soup?

    play icon

まずはなるべく忠実に訳そうと思います。

Could you mix it with a spoon so it melts and become an ice cream soup?
スプーンで混ぜてくれない? そしたら溶けてアイスクリームスープになるから!

ただ、長くて非常に言いにくい気もします。状況からすると以下のような言い方をオススメします。お好みでどうぞ。

Could you mix it for me? I want an ice cream soup!
(私のために)これ混ぜて!アイスクリームスープが欲しい!

I want a melted ice cream! Mix it, please!
溶けたアイスクリームが欲しい!混ぜてちょうだい!

Could you make an ice cream soup? Please!
アイスクリームスープ作って?お願い!
good icon

2

pv icon

1347

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら